出口王仁三郎 文献検索

リンク用URL http://uro.sblog.jp/kensaku/genshow.php?CD=11161&T1=&T2=&T3=&T4=&T5=&T6=&T7=&T8=

原著名出版年月表題作者その他
神の国 八岐大蛇 参照文献検索
キーワード: その他
備考: 玉鏡 八幡-P.54 天声-P.134 昭07-12
ルビ付き本文:
王仁三郎資料センター
 
本文    文字数=1482

 八岐の大蛇と云ふことは、其当時に於ける大豪族の意味であつて、八人の大将株が居たから八岐と云ふのぢや。また大蛇と云ふ意味は、言霊上おそろしいの意が転訛したので、【おとろしい】とか、【おろちい】と云ふのも同じことである。そして尾とは、八人の大将株に引率されて居る多数の部下の意味で、よく沢山の人が隊伍を作つて行くときは、長蛇の如しとか、長蛇の陣を作るとか云ふ。それが人数が多ければ多いだけ長い。故に大蛇の如くに見える。又悪い者を鬼か蛇かと云ふことがある様に、蛇の文字が使用されて居る。素盞嗚尊は印度のボンベイより其八岐大蛇、即ち大豪族の大部隊を追つかけられて、長年月を経られ、各地に於て小【をろち】を退治られつつ、伯耆の大山に逃げ込んで割拠して居た大豪族を遂に退治られた。即ち征討されたのぢや。又日野川と云ふのは血の川とも言つて、退治した大蛇の、あまりに大部隊であつた為め、川水が血の色に染まつたと云ふので此の名称が起きた。尾八尾、谿八谷と云ふのは、その大山地帯に、広範囲に群居したことを云ふので、山の尾にも、谷々にも、一パイになつて居たと云ふ意味で、其部下の数の多きを表現したものである。